Подать заявку на перевод документов
Существует точка зрения о том, как появились различные языки в мире. К примеру, в Библии описана легенда на тему Вавилонской башни. Это поверье о том, что Бог перемешал языки строителей башни по причине их стремления его опередить и лишней гордыни. Перестав понимать друг друга люди разбрелись по свету так и не окончив постройки башни, которая обязана была достать до небес.
Сегодня, когда во всех областях жизни — будь то бизнес, строительство или медицинская сфера, многие документы и тексты представлены на иностранных языках: английском, немецком, турецком и других и без их перевода на русский язык вести дела практически невозможно — услуги по переводу текста и документов с иностранных языков очень востребованы.
Письменный перевод юридических, технических и экономических текстов.
Очевидно, что такие услуги должны оказывать профессионалы с соответствующим образованием и навыками. Такие люди — переводчики. В общем значении переводчики разделяются на устных и письменных.
Юридический перевод
Юридический перевод это перевод правовых документов. Соответственно такой перевод должен быть предельно точным и достоверным.
Переводу подлежат, например
— законы и/или их проекты,
— перевод договоров, контрактов,
— юридические заключения и меморандумы,
— нотариальные свидетельства и апостиль (специальный знак, удостоверяющий подписи, подлинность штампа или печати),
— учредительные документы юридических лиц,
— перевод доверенностей.
Технический перевод
Технический перевод документов — это специфический и очень сложный процесс, не каждый переводчик с ним справится. Обычно переводятся тексты на техническую тему, которые могут содержать в себе различные чертежи, инструкции по ремонту, графики и т.д.
Экономический перевод
Экономический перевод — это перевод текстов и документов с экономическим смыслом, например банковских, бухгалтерских, аудиторских, или различные маркетинговые исследования, востребованы также бизнес-планы, статьи научные и другие.
Успех совместной работы с иностранными партнерами во внешнеэкономическом сегменте во многом зависит от грамотно выполненного перевода такой документации с языка на язык.
Делаем
перевод с английского
перевод с немецкого
перевод с француского
перевод с испанского
перевод с итальянского
перевод с турецкого
Письменный перевод | Устный перевод | ||||||||
Языки | Стоимость (руб)* при обычных сроках** | Стоимость срочная, от (руб) *** | Язык | 1 час / 1 день | |||||
с языка | на язык | с языка | на язык | Английский | 800 | 6400 | |||
Западная и Центральная Европа |
Немецкий | 800 | 6400 | ||||||
Английский | 350 | 400 | 500 | 700 | Итальянский | 800 | 6400 | ||
Немецкий | 400 | 450 | 600 | 750 | Китайский | 1000 | 7500 | ||
Итальянский | 400 | 450 | 600 | 750 | Польский | 850 | 7000 | ||
Французский | 400 | 450 | 600 | 750 | Испанский | 800 | 6500 | ||
Испанский | 400 | 450 | 600 | 750 | Француский | 800 | 6500 | ||
Португальский | 500 | 550 | 900 | 1050 | Финский | 900 | 7200 | ||
Греческий | 700 | 800 | 1050 | 1200 | Японский | 1500 | 11000 | ||
Датский | 700 | 800 | 1050 | 1200 | |||||
Норвежский | 600 | 700 | 900 | 1050 | |||||
Шведский | 600 | 700 | 900 | 1050 | |||||
Финский | 600 | 700 | 900 | 1050 | |||||
Азия и Восток |
|||||||||
Арабский | 800 | 950 | 1200 | 1425 | |||||
Фарси | 800 | 1000 | 1200 | 1500 | |||||
Иврит | 650 | 700 | 1000 | 1050 | |||||
Турецкий | 500 | 550 | 750 | 1300 | |||||
Вьетнамский | 1000 | 1300 | 1500 | 1950 | |||||
Китайский | 1000 | 1300 | 1500 | 1950 | |||||
Корейский | 1000 | 1300 | 1500 | 1950 | |||||
Японский | 1400 | 1700 | 2100 | 2550 | |||||
Восточная Европа |
|||||||||
Польский | 500 | 550 | |||||||
Литовский | |||||||||
Словацкий | |||||||||
Словенский | |||||||||
Сербский | |||||||||
Страны бывшего СНГ |
|||||||||
Азербайджанский | 450 | 500 | |||||||
Армянский | 450 | 500 | |||||||
Белорусский | 400 | 450 | |||||||
Казахский | 450 | 500 | |||||||
Киргизский | 450 | 500 | |||||||
Украинский | 400 | 450 | |||||||
* Расчёт стоимости перевода текста указан за одну условную страницу. Условная страница эта официальная унифицированная единица измерения текста, выражающаяся в количестве символов (буквы, цифры, знаки) с пробелами. В России это 1800 знаков с пробелами. | |||||||||
** Обычные сроки — 2 — 3 рабочих дня | |||||||||
*** Срочная стоимость — 1 рабочий день, наценка от 50 % от стоимости |
Бюро переводов от ООО «Первая инстанция» — это услуги по устному и письменному переводу текста и документов в Санкт-Петербурге и области, переводу договоров, техническому и юридическому переводу. Переводы с английского, немецкого, французского, итальянского, турецкого, японского на русский, нотариальный перевод документов!
Перевод на русский язык!
Смотрите также: